¡Hola a todos! Soy Sakineco.
Hola a tothom! Sòc Sakineco.
スペインといえば美食の国です。生ハム、チーズ、パエリア、タパス、ワイン。スペインに滞在するときのお楽しみの1つはやはり外食ではないでしょうか。バルセロナではスペインの内陸部とはまた違った、地中海料理や美味しい魚介が堪能できます。スペイン語やカタルーニャ語で、レストランのお店の人やウェイターさんと少しやりとりができると便利です。レストランでよく聞くフレーズ、知っておくと便利なフレーズをいくつかご紹介します。
最初にスペイン語、次にカタルーニャ語を書きますね。
何名様ですか?
¿Cuantas personas son?(クアンタス ペルソナス ソン)
Que em recomanaria(ケ アム ラクマナリア?)
何かお勧めがありますか?とお店の人に聞いてみるのも良いですよね。(中には観光客に一番高い料理を勧めてくるちょっと悪質なお店もあるので注意してください。)
このフレーズが難しい人は、ただ“Recomendación(レコメンダシオン)?”=おすすめ?と一言いうだけで通じると思います。
これをください
Bon profit(ボン プロフィット)
料理が運ばれてくると、必ずこう言われます。あるいは、隣のテーブルに座っている他のお客さんが言ってくれることもあります。「食事を楽しんでね」の意味です。こう言われたら、”Gracias(グラシアス)”と返事をしましょう。
いかがですか?
Que tal?/Como va todo?(ケタル?/コモ バ トド?)
Que tal? /Com va tot?(ケタル?/コム バ トット?)
食事をしていると、だいたいお店の人がやってきて食事はどうかと聞いてきます。何か不満があればそう伝えても良いですが、大体の場合、美味しいです、ありがとうと答えて終わります。
美味しいです!
Esta muy bueno. /Esta rico.(エスタ ムイ ブエノ/エスタ リコ)
Està molt bo.(エスタ モル ボ)
「食事はいかがですか?」と聞かれたときや、食事が終わってデザートを頼むタイミングなどで、「美味しかったよ!」と伝えるととても喜ばれます。
お腹がいっぱい!
Estoy lleno/a.(エストイ ジェーノ/ナ)
Estic ple.(エスティック プレ)
スペイン語では、男性は”Estoy lleno.”で、女性は”Estoy llena.”になります。「私たちはお腹いっぱいです」と言うときは”Estamos llenos.(エスタモス ジェーノス)”となります。
お会計をお願いします
La cuenta, por favor.(ラ クエンタ ポルファボール)
El compte, si us plau. (アル コンプタ スィスプラウ)
テーブル会計のレストランではテーブルまで伝票を持ってきてもらいそこで支払います。キャッシャーまで来てくれと言われたら、キャッシャー前まで行って支払いを済ませます。チップは置く人もいれば置かない人もいます。アメリカのように必ずチップは置かなければならないと言うものでは無いですが、気持ちよく美味しく食事ができたのなら、気持ち1ユーロくらい置いて行った方が良いですね。
¡Qué tengan un buen día!
Us desitgem un bon dia!
ライター名 さきねこ
渡航した年:2005年 スペインへ(9年間在住)、2014年 イギリスへ(現在3年目)
公用語:スペインの公用語はスペイン語ですが、住んでいたバルセロナのあるカタルーニャ州では、第一公用語はカタルーニャ語です。今住んでいるイギリスでは英語です。
プロフィール:二人の子供の子育てをしている30代の主婦です。夫の国スペイン、バルセロナに9年住み、様々なカルチャーショックを受けて暮らしてきました。現在はイギリスの田舎に移住し、英語・スペイン語・日本語を使って生活しています。子供たちをマルチリンガルに育てるべく、奮闘中です。