チェコのレストランで使える便利フレーズ 12選

Ahoj!Maminkaです。チェコには美味しい料理があります。チェコ料理と言えば、肉料理が殆どで、どれもボリュームがあります。

代表的な豚肉料理「Vepřoknedloyelo(ヴェプショクネドロゼロ)」、じっくり煮込んだシチュー「Guláš(グラーシュ)」、ソースと肉、ホイップクリームとジャムが付いてくる「Svíčková(スヴィチコヴァー)」など、是非食べて頂きたいです。

今回は、レストランで使えるフレーズを書いてみます。

私は~にします。

Dám si ~.
(ダーム シ ~。)

~の部分に、自分が注文したい料理を言います。例えば、「Dám si Vepřoknedloyelo.(ダーム シ ヴェプショクネドロゼロ。)」と言います。

チェコ料理は、全部一枚のお皿に乗ってきますが、メンイと付け合わせの2つを選んで注文します。

グラーシュなど、付け合わせがクネードリークとほぼ決まっている料理や、セットで付け合わせが既に決められている料理もありますが、それ以外の料理を注文する時には、メンイ料理(例えば肉、魚など)と、付け合わせ(例えばコメ、ジャガイモ、フライドポテトなど)を自分で選んで、別々に注文するのです。

チェコはスープも美味しく、大抵はメニューブックの最初の方に乗っています。チェコ人は、まずスープを飲み切り、スープ皿が片付けられてから、メンイ料理が運ばれてきます。日本のお味噌汁のように、ご飯と一緒に三角食べしません。

あと、お手拭きはありません。気になるなら、トイレに行って手を洗ってください。飲み水も出てきません。注文してください。ビールが安いので、水を飲む人は少ないです。

ブータン旅行で寄ってほしいスポット、ベスト7!

これ下さい。

Tohle prosím.
(トフレ プロシーム。)

チェコ語の料理が口で言いにくいと思ったら、便利なのが、メニューブックを使っての指差しです。気になる料理を指さして、「トフレ プロシーム。」と言うと、その料理を持って来てくれます。

「Tohle(トフレ)」や「To to(ト ト)」と言うと、「これ」という意味になり、覚えやすく簡単な発音ですし、色んな場面に使えますから便利です。

注文はお決まりですか?

Máte vybráno?
(マーテ ヴィブラーノ?)

注文を取りに来たウェイターさんが「マーテ ヴィブラーノ?」と聞いてきます。決まっていたら、上のフレーズを使って、欲しい物を注文します。

まだ決まっていないなら、「まだです。」(Ještě ne./イェシュチェ ネ。)と言って、また後から来てもらうようにしましょう。

選ぶのに時間がかかりそうでしたら、最初に、飲み物だけ注文しておいて、それを持って来てくれるまでに、また料理をじっくり選ぶ時間が出来ます。

メニューブックを下さい。

Jídelní lístek prosím.
(イーデルニー リーステック プロシーム。)

大抵は、日本同様、既に机の上にメニューブックは置かれていますが、無い場合もありますので、その時は「イーデルニー リーステック プロシーム。」です。

注文が終わると、このメニューブックを下げられてしまう事も多いので、ご飯を食べ終わって、まだデザートも欲しい、メニューブックを見たいと思ったら、このフレーズでメニューブックを持って来てもらいましょう。

メニューブックには、大抵、最初にスープや前菜(冷たい料理)、その後にメンイ料理(肉、魚、パスタなど)、付け合わせ、デザート、飲み物の順で載っています。あと、レストランの前には、大抵、今日のお勧め料理が書かれた看板が出ていますので、それを頼むのも良いです。

スペインに移住して受けた、7つのカルチャーショック

卵を使っていない料理はありますか?

Máte nějaké bez vájěcné jídlo?
(マーテ ニェヤケー ベス ヴァーイェチニー イードロ?)

アレルギーや食事制限をしている人には、気になるフレーズです。「bez~」というのが、「~が入っていない、~が無い」と意味する単語です。

他にも、グルテンフリーの料理は、「bez lepkové jídlo(ベス レプコヴェー イードロ)」、ヴェジタリアン料理は「vegetalianské jídlo(ヴェゲタリアンスケー イードロ)」になります。

このフレーズを言わなくても、チェコでは、レストランの料理に、アレルギー食品の表示が義務付けられていますので、自分で見つけることもできます。メニューブックに並んだ料理名の横には、数字が書かれていて、その料理に含まれているアレルギー食品を表しています。

例えば、「1」は小麦、「3」は卵と言うように、番号は統一されていますので、アレルギーの人は自分が食べられない食品の数字を覚えておけば、どのレストランに行っても、その番号をチェックしながら、料理を選ぶことができます。

Dobrou chuť.

どうぞ召し上がれ。
(ドブロウ フッキュ。)

相手に、美味しくご飯をたべてねという気持ちを込めて「ドブロウ フッキュ。」です。言われたら「Děkuji.(ありがとう。/ジャクイ。)」で答えます。日本人が言う「いただきます。」に対応する言葉はありません。

【スペイン移住】金銭感覚は日本人とどう違うの?

Bylo to vynikajcí.

とても美味しかった。
(ビロ ト ヴィニカイチー。)

同じく、「ごちそうさまでした。」に対応する言葉もありません。でも、「とても美味しかった。」と、一緒に食べている相手や、料理を出してくれた人に向かって言うと、素敵な「ごちそうさま。」になります。

コーヒーを飲みましょうか?

Dáme si kávu?
(ダーメ シ カーヴ?)

食事の後に、コーヒーを飲みたい人も多いと思います。一緒に食べている人たちに、コーヒーも飲むか聞きたい時に「ダーメ シ カーヴィー?」です。相手もコーヒーを欲しいなら、ウェイターに「コーヒーを2つ下さい。」(Dvě kávy prosím./ドゥヴェ カーヴィ プロシーム。)と注文しましょう。

ここが変だよスペイン人!現地に住んだ私が感じたこと

すみません、ウェイターさん!

Prosím,pane!/Pani!
(プロシーム、パネ!/パニー!)

「pane」は男性、「Pani」は女性という意味です。ウェイターさんの性別にしたがって、使ってください。特に、ウェイターという意味はありませんので、他の場面でも、人に呼びかけたい時に使えます。

これを持って帰るので包んで下さい。

Zavalte mi to prosím s sebou.
(ザヴァルテ ミ ト プロシーム セボウ。)

日本では言いにくいセリフですが、チェコでは、持ち帰りを当然と思っている人も多いです。特に、チェコの料理は、ボリュームがあり、例えば、豚の膝肉のグリルなど、大きな肉の塊を注文した場合には、到底食べきれません。レストラン側も、きちんと使い捨ての箱に入れたりして、持って帰れるように包んでくれます。

捨てるのが勿体ないくらい沢山残ってしまったら、支払う時にでも、ウェイターさんに言って、残りを箱に入れてもらって、持ち帰りましょう。

フランスの祝日全11日!年によって日にちが変わる祝日もある?

支払います。

Zaplatím.
(ザプラチーム。)

全て食事が食べ終わり、レストランを出る前に、テーブルでお勘定をします。レジはありません。自分でウェイターさんを呼び、「ザプラチーム。」と言います。

気になるチップですが、特に、支払いの何パーセントとか決まっている訳ではありません。それよりも、レストランでは、支払い時に、おつりの小銭は返してもらわなくて良いと「いいよ。」(Dobreドブジェ。)と言って、おつりの小銭を断ります。それがチップのような物だと思います。

チェコでは、カード支払いが一般的です。小さなお店では現金ですが、レストランやスーパーならカードでもOKです。

トイレは何処ですか?

Kde je toaleta?
(グデ イエ トアレタ?)

食事の前後は、よくトイレに行きたくなりますよね。外の公共のトイレは、大抵は有料なので、レストランに入った時には、しっかり用を済ませておきたいものです。「Kde je ~」(グデ イエ~)で、「~は何処ですか?」の意味です。

【ロンドン移住】家探しの基本と暮らし方

まとめ

私は~にします。(Dám si ~./ダーム シ ~。)

これ下さい。(Tohle prosím./トフレ プロシーム。)

注文はお決まりですか?(Máte vybráno?/マーテ ヴィブラーノ?)

まだです。(Ještě ne./イェシュチェ ネ。)

メニューブックを下さい。(Jídelní lístek prosím./イーデルニー リーステック プロシーム。)

卵を使っていない料理はありますか? (Máte nějaké bez vájěcní jídlo?/マーテ ニェヤケー ベス ヴァーイェチニー イードロ?)
(bez lepkové jídlo/グルテンフリーの料理)(ベジタリアン料理/vegetalianské jídlo)

どうぞ召し上がれ。(Dobrou chuť./ドブロウ フッキュ。)

とても美味しかった。(Bylo to vynikajcí./ビロ ト ヴィニカイチー。)

コーヒーを飲みましょうか?(Dáme si kávu?/ダーメ シ カーヴ?)

すみません、ウェイターさん!(Prosím,pane!/Pani!/プロシーム、パネ!/パニー!)

これを持って帰るので包んで下さい。(Zavalte mi to prosím s sebou./ザヴァルテ ミ ト プロシーム セボウ。)

支払います。(Zaplatím./ザプラチーム。)

トイレは何処ですか?(Kde je toaleta?/グデ イエ トアレタ?)

Hezký den!

ライター名 マミンカ

渡航した年 2006年
お住いの国 チェコ共和国
公用語 チェコ語
プロフィール 11年前、ステンドグラスに魅せられて、チェコの工房で働きたい一心で渡航し、教会ステンドグラスの修復などを学びました。今は5歳と3歳の男の子の母親です。みなさんに役立つチェコ情報を届けたいと思っています。