カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

Hello y’all! I’m Aqua.

以前、旅行代理店に勤めている私の友人がこんな名言(迷言!?)を残しました。いわく「海外旅行に行く時、その国の言葉なんか話せなくても大丈夫。たった3つ、”こんにちは・ありがとう・おいしい”が現地語で言えれば旅行は99%成功」。みなさんはどう思われますか?

この友人、本人は英語をはじめ外国語に堪能というわけでもなんでもなく、どちらかというと語学は弱い方。でもいろんな国に旅行に行って楽しんでいるようです。そして私はというと、この「こんにちは・ありがとう・おいしいの3つが言えれば旅行は楽しめる」という考え、かなり気に入っていて賛成です(笑)真理に近いと思うのですがいかがでしょうか?

とは言え、現地語は話せた方がより楽しめるのも事実。もっと深くコミュニケーションとれますものね。そこで、ブータンに旅行に行く時にきっと役に立つであろうフレーズをいくつかご紹介したいと思います!

ブータンでは英語が通じるので、現地語が話せなくても問題ありません。ですが、やはりちょっとでも旅行者がゾンカを話すと大変喜ばれます。せっかくですのでブータンの現地語「ゾンカ」のフレーズを覚えて行きましょう!ちなみにゾンカには日本語に無い音もたくさんありますが、基本フレーズはカタカナ発音でもけっこう通じますのでご安心ください!

チベット文字でのつづりではなく、アルファベット表記でご紹介しますが、ゾンカ自体、まだ国語として整備途中の言語です。そのためアルファベット表記や、チベット文字での表記ですら揺れがありますので、無理につづりを気にする必要はありません。

まずは冒頭でお話しした通り、私の友人のセオリーに従って「海外旅行に必要なたった3つのフレーズ」をご紹介します。そして「買い物」や「食事」、「出会い」の場面など旅行する時に使えそうな表現をご紹介していきますね!

こんにちは

Kuzu zangpo (la)
(クズザンポー/クズザンポーラ)

「ラ」はフレーズを丁寧にするもので、日本語でいうなら「だ」と「です」の違いのようなものです。目上の人やかしこまった場合には「クズザンポーラ」、カジュアルな出会いには「クズザンポー」。また、友人同士では「クズクズ~」と言うこともあります。

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

ありがとう

Kadrinchhe (la)
(カディンチェ/カディンチェラ)

ここでも「ラ」は同じく丁寧な表現。たいていの場合はラを付けても付けなくても構いません。アルファベット表記だと”Kadrinche”(“r”が入る)らしいのですが、カドリンチェとは聞こえません。「カディンチェ」でOK!「どうもありがとう」と言いたい場合は、「ナメサメ(とても) カディンチェ」と言います。ちなみに「サンキュ~ラ」と英語プラス「ラ」もよく使われます。

おいしい

Zhim bay
(シンベー)

こちらも、「ナメサメシンベー」と、「ナメサメ」をつけると「とてもおいしい」の意味になります。ちなみにブータン人の「おいしい」のジェスチャーはイタリアの「ボーノ!」のジェスチャーとなぜか同じ。ほっぺに人差し指をぐりぐり当てます。一方、「ご飯を食べる」ジェスチャーは、日本だと箸と茶碗の動作をしますが、ブータンは手で食べる文化なので右手を口元でパクパクさせます。初めは何のジェスチャーか分からず、文化の違いを感じました。

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

これは何?

Ani ga chi mo?
(アニ ガチモ?)

アニは「これ」、ガチモは「何?」という意味です。ゾンカで聞いてゾンカで答えられたら結局なんなのか分からない…という可能性はありますが、マーケットのおばちゃんたちは大抵英語で答えてくれます。(笑)もし答えが分からなくても、旅行者にはガイドが付く決まりですので通訳してもらえるはず。なので構わずゾンカで聞いちゃいましょう!ちなみに「あれ」は「アナ」と言います。

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

これはいくら?

Ani gadem chi mo?
(アニ ガムチモ?)

「これ何?」と似ていますが、「ガムチモ」は「いくら?」。つまり値段を聞くフレーズです。表記を見ると「ガデムチモ」じゃないのか?と思う所ですが、ブータン人の発音を聞いていると「デ」は超高速でほとんど「ガムチモ」と聞こえます。

また、これもマーケットで言ったらほとんどの場合英語で「サーティ(30)」とか答えてくれますので、ゾンカの数字が分からなくても大丈夫。しかしブータン人も日本人と同じく「th」の音が苦手。「サーティ」は「タッティ」に聞こえるので、慣れないうちは分からないかもしれません。

ちなみに私は発音が悪かったのか、50%くらいの確率で「ガチモ?」と言っても値段を教えられました…。

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

辛い

Kha tsaume
(カッツァオメ)

ブータン旅行で外せない表現がこれ!「辛い」です。聞いたところによると口が暑いという意味らしいです。

唐辛子を日常的にキロ買いするブータン人。食事は全般的に非常に辛いです。旅行者向けのレストランは「レス チリ」「レス スパイシー」と言えば辛さを抑えてくれますが、もしローカルレストランに行く時や現地の辛さを体験した時はぜひ「からっっ!!!」とゾンカで表現してみてください。「ハハハ、日本人には辛かった~?」と笑ってくれるでしょう。

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

私の名前は○○です

Ngi gi ming ○○ ein(la)
(ニギ ミン ○○ イン/インラ)

ニギは「私の」。ミンは「名前」。イン(ラ)は「です」という述語部分にあたります(「ラ」が付く方が丁寧です)。ゾンカは日本語と語順がけっこう似ていますね。

尚、ニギは人によっては「ンガギ」と言う人もいます。「ンガ」が「私(は)」という意味で、「ギ」が「の」という所有を表します。ニギでもンガギでもほぼ通じます。「日本の」という場合「ジャパン ギ」と言えば通じます。ジャパンギ・ユニクロはブータン人の憧れのアイテムです。

また相手の名前を知りたい時は、「チェ ギ ミン ガチモ?」と聞きます。ご推察の通り、「チェ」が「あなた」という意味です。

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

元気ですか?ごきげんいかが? - 元気です!

Chhoe Gadebay yoe? - Legshom (Layshom) du!
(チェ ガデベ ユエ? - レジュム ドゥ!)

英語のHow are you?(どうしてる?元気?)I’m fine(元気です!)といった意味になります。レジュムはfineやniceに近い単語で、陳列されている商品が可愛くて気にいった時や野菜などが新鮮で形が良い時などにも「レジュム」が使えます。美しい(beautiful)と言いたい時は「ジャリム」と言います。日本人女性は良く「ジャリム」と言われますので聞き取れると嬉しくなっちゃいますよ!

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

日本から来ました

Nga Japan ley ein(la)
(ンガ ジャパン レ イン/インラ)

「レ」は英語のfromとほぼ同じ役割ですね。ブータン人は親日家が多いので、きっと仲良くなるきっかけになると思います。

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

おめでとう、カンパイ、グッドラック!

Tashi delek!
(タシデレ!)

いろんな場面に使える幸せを祈るフレーズです。お祝いの席や別れの際に使うとバッチリです!普通に「さようなら」という場合は「ロクチェゲ(ラ)」と言います。「また今度」といった意味です。たとえば1日を終えてホテルでガイドさんと別れ、また明日会おうねという時は「ロクチェゲ」、旅を終えて空港で別れる時は「タシデレ」を使うといいでしょう。

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

めっちゃいい、クール!

Jigs!
(ジグス!)

これはスラングとまで言いませんが、「ヤバイ・メッチャ良い・クール!」というようなゾンカです。若い人が主に使いますが、コレい~じゃん!と思ったことがあったら使ってみるといいかもしれません。

カタカナ発音OK!ブータン旅行で役立つ現地語(ゾンカ) 11選

簡単なゾンカでもブータン人は喜んでくれる

ゾンカの簡単な11フレーズをご紹介してきましたが、いかがでしたか?旅行準備のワクワク感が増してたらうれしいです。

これらのフレーズはいろんなサイトでも紹介されていますし、旅の指さし会話帳や地球の歩き方にも載っていて目新しさはないかもしれません。でも本当に、これらの簡単な基本フレーズだけでも十分ブータン旅行は楽しめちゃうのです!

私がブータンにいた時、タクシー運転手に「ニドゥチャプメ~(眠い~)」と言っただけでなぜか気に入られてタクシー代がタダになった時も。私はこれ以外ほとんどゾンカを話していません(笑)あとはほとんど英語で会話しました。

要するに、いかにゾンカを操るかではなく、ゾンカのちょっとしたフレーズからどうコミュニケーションを発展させるかが大切なんですね。ぜひこれらのフレーズを何気なく使って、ブータン人に「お!?」と思わせてみてください。きっとブータン人も「この日本人いまゾンカしゃべったよ!」と興味を持ってもらえると思います。

それでは、Have a great day!タシデレ!

ライター名 Aqua

渡航した年 2013年〜2015年
お住いの国 ブータン
公用語 英語、ゾンカ
プロフィール 国際ボランティアに参加し、ブータンの地方高校へITインストラクターとして赴任。2年の任期満了後、帰国。現在はアメリカに留学し、舞台技術を勉強中。バレエなどのダンスが趣味。